دکتر مصطفوی | Dr. Mostafavi

متن مرتبط با «فارسی» در سایت دکتر مصطفوی | Dr. Mostafavi نوشته شده است

دانلود کلیپ تصویری اسماء الحسنی به زبان فارسی

  • کلیپ تصویری اسماء الحسنی به زبان فارسی. + نوشته شده در سه شنبه هشتم فروردین ۱۴۰۲ ساعت ۱۱:۴۲ ب.ظ توسط دکتر سید مهدی مصطفوی  |  بخوانید, ...ادامه مطلب

  • خلاصه فارسی تلخیص التمهید آیت الله معرفت ج 2

  • در آنچه پیش رو است، نمایی از این وجوه ده گانه گزارش می شود:1. دقت در بیانبرجستگی قرآن نسبت به دیگر سخنان، دقت خارق العاده ای است که در تعبیرات قرآنی وجود دارد؛ به گونه ای که هر چیز در جای خود قرار دارد و تمامی مناسبت های آوایی و معنایی در واژگان به کار رفته، رعایت شده و تعبیرها در اوج زیبایی است. این ساختار به قدری دقیق و حساب شده است که پیکره و قالب به هم پیوسته ای را تشکیل داده که در آن هیچ واژه ای را نه می توان برداشت و نه جای آن را تغییر داد و نه واژه ای دیگر را جایگزین آن کرد. اگر چنین کاری صورت گیرد، به رساندن مقصود و نظم سخن آسیب می رساند. این مسأله فزون بر آنکه نشانه ی اعجاز است، خود از استوارترین دلایل مصون ماندن قرآن از تحریف است. بسیاری از بزرگان ادب و بلاغت، گزینش و چینش کمالات قرآن را در حدّ اعجاز ستوده اند. از جمله بستی به گستردگی و نیکویی درباره ی این ویژگی قرآن سخن گفته است. شیخ عبدالقاهر جرجانی می گوید: ادیبان و بلیغان از دقت در چینش و گزینش کلمات قرآنی، کاملاً فریفته و مجذوب گردیدند؛ زیرا هرگز کلمه ای را نیافتند که متناسب جای خود نباشد، یا واژه ای را که در جایی بیگانه قرار گرفته باشد، یا کلمه ی دیگری شایسته تر یا مناسب تر یا سزاوارتر باشد. بلکه آن را با چنان انسجام و دقت لفظی یافتند که مایه ی حیرت صاحبان خردان و عجز همگان گردیده است.عبدالله درّاز واژگان را به مواد اولیه ی ساختمان تشبیه می کند که هنر مهندسان و بنایان در گزینش مصالح مناسب و خوب و در چگونگی به کارگیری و شکل دهی آن ها است. آنچه در زبان قرآن تازگی دارد، آن است که به هر موضوعی که می پردازد، برترین مواد، مناسب ترین آن ها برای ادای مقصود، پوشش دهنده ترین و سازگارترین آن ها با دیگر موارد را گزینش کرد, ...ادامه مطلب

  • ترجمه فارسی دایره المعارف قرآن لیدن

  • یکی از اساتید قرآنی در نشست نقد و بررسی دائرةالمعارف قرآن لیدن با بیان اینکه ترجمه دائرةالمعارف قرآن لیدن از جمله ترجمه‌های طراز اول در زمینه دائرة‌المعارف است، گفت: برگردان فارسی این دائرةالمعارف بسیار سخت است., ...ادامه مطلب

  • متن سوره طور+ترجمه فارسی فولادوند

  • بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ به نام خداوند رحمتگر مهربان وَالطُّورِ ﴿۱﴾ سوگند به طور (۱) وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ ﴿۲﴾ و كتابى نگاشته شده (۲) فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ ﴿۳﴾ در طومارى گسترده (۳) وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿۴﴾ سوگند به آن خانه آباد [خدا] (۴) وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿۵﴾سوگند به بام بلند [آسمان] (۵) وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿۶﴾ و آن درياى سرشار [و افروخته] (۶) إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿۷﴾ كه عذاب پروردگارت واقع‏شدنى است (۷) مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ ﴿۸﴾ آن را هيچ بازدارنده‏ اى نيست (۸) يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ﴿۹﴾ روزى كه آسمان سخت در تب و تاب افتد (۹) وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿۱۰﴾ و كوهها [جمله] به حركت درآيند (۱۰) فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿۱۱﴾ پس و,طورترجمه,فولادوند ...ادامه مطلب

  • کتاب کامل الزیارات ابن قولویه قمی

  • کتاب کامل الزیارات ابن قولویه قمی كامِلُ الزّيارات کتابی با موضوع زیارت، تالیف ابن قولویه قمی متوفای ۳۶۷ق، محدث و عالم نامدار شیعه. این کتاب از فضیلت و چگونگی زیارت پیامبر اکرم (ص)، اهل بیت و امامزادگان و مؤمنان سخن می‌گوید و مجموعه رواياتى را از اهل بیت (ع)در این باره نقل می‌کند. كامل الزيارات از مهمترين و معتبرترین منابع روایی و دعایی شيعه است كه علما و فقهاى شيعه پیوسته به آن مراجعه کرده‌اند. این اثر را «الزیارات»، «جامع الزیارات» و «کامل الزیارة» نیز خوانده‌اند و به زبان فارسی ترجمه شده است.,کتاب کامل الزیارات,کتاب کامل الزیارات از کیست,کتاب کامل الزیارات فارسی,کتاب کامل الزیارات pdf,کتاب کامل الزیارات اندروید,کتاب کامل الزیارات جاوا,کتاب کامل الزیارات برای اندروید,كتاب كامل الزيارات,كتاب كامل الزيارات pdf,كتاب كامل الزيارات تحميل ...ادامه مطلب

  • نمونه سوالات تستی علوم قرآن آیت الله معرفت

  • نمونه سوالات تستی علوم قرآن آیت الله معرفت,نمونه سوالات تستی سوره حجرات,نمونه سوالات تستی نهم,نمونه سوالات تستی ریاضی هشتم,نمونه سوالات تستی علوم نهم,نمونه سوالات تستی علوم هفتم,نمونه سوالات تستی فارسی نهم,نمونه سوالات تستی اسلامی,نمونه سوالات تستی علوم هشتم,نمونه سوالات تستی علوم ششم,نمونه سوالات تستی اندیشه اسلامی 1 ...ادامه مطلب

  • دانلود الاتقان سیوطی

  • دانلود الاتقان سیوطی,دانلود الاتقان سیوطی,دانلود کتاب الاتقان سیوطی ترجمه دشتی,دانلود رایگان ترجمه الاتقان سیوطی,دانلود رایگان کتاب الاتقان سیوطی,دانلود ترجمه فارسی کتاب الاتقان سیوطی,دانلود رایگان ترجمه کتاب الاتقان سیوطی ...ادامه مطلب

  • انواع واو در عربی (مبادی العربیه 4)+مثال

  • انواع واو در عربی (مبادی العربیه 4),انواع واو در ادبيات,انواع واو در زبان فارسی,انواع واو در عربی,انواع واو در زبان عربی,انواع واو در ادبیات فارسی,انواع واو در فارسی,انواع واو در ادبیات,انواع واو در دستور زبان فارسی,انواع واو در قواعد عربی,انواع حرف واو در زبان فارسی ...ادامه مطلب

  • نمونه سوال ترجمه فارسی به عربی (دکتری الهیات 1395)

  • نمونه سوال ترجمه فارسی به عربی (دکتری الهیات 1395) سوال بیست و پنجم (آخر) زبان عربی آزمون دکترای الهیات سال 95+پاسخ 25- کدام عبارت در تعریب جمله ی (گویی آنان چیزی را می دیدند که از آن خوششان می آمد و آنان را به خود مشغول می کرد) صحیح است؟ الف - کأنما کانوا یرون شیئاً یُعجِبهم ویلیهم ب- کأنما کانوا ینظرون شیئاً یعجبونهم ویلیهم ج - کأنهم کانوا ینظرون إلی ما یعجبهم ویُلّیهم د - کأنما کانوا یرون شیئاً إلذی یعجبونهم ویلیهم,نمونه سوال ترجمه متون اقتصادی,نمونه سوال ترجمه متون,نمونه سوال ترجمه پیشرفته 2,نمونه سوال ترجمه متون ادبی 1,نمونه سوال ترجمه پیشرفته 1,نمونه سوال ترجمه متون ساده,نمونه سوال ترجمه متون مطبوعاتی 1,نمونه سوال ترجمه متون ادبی رشته مترجمی,نمونه سوال ترجمه متون مطبوعاتی 2,نمونه سوال ترجمه متون اسلامی ...ادامه مطلب

  • ترجمه فارسی شعر رزقت أسمح ما في الناس من خلق إذا رزقت التماس العذر في الشيم

  • ترجمه فارسی شعر رزقت أسمح ما في الناس من خلق إذا رزقت التماس العذر في الشيم (س.د. 1394),ترجمه فارسی شعر meeting at night,ترجمه فارسی شعر richard cory,ترجمه فارسی شعر the sun rising,ترجمه فارسی شعر dover beach,ترجمه فارسی شعر the guitarist tunes up,ترجمه فارسی شعر the good morrow,ترجمه فارسی شعر fear no more,ترجمه فارسی شعر the unknown citizen,ترجمه فارسی شعر بلالی باش شهریار,ترجمه فارسی شعر mirror ...ادامه مطلب

  • ترجمه فارسی شعر لذعتني دمعة تلفح خدي, نبهتني من ضلالٍ ليس يُجْدِي

  • ترجمه فارسی شعر لذعتني دمعة تلفح خدي نبهتني من ضلالٍ ليس يُجْدِي (س.د 1394),ترجمه فارسی شعر meeting at night,ترجمه فارسی شعر richard cory,ترجمه فارسی شعر the sun rising,ترجمه فارسی شعر dover beach,ترجمه فارسی شعر the guitarist tunes up,ترجمه فارسی شعر the good morrow,ترجمه فارسی شعر fear no more,ترجمه فارسی شعر the unknown citizen,ترجمه فارسی شعر بلالی باش شهریار,ترجمه فارسی شعر mirror ...ادامه مطلب

  • ترجمه فارسی عبارت قیمةُ الإنسانِ ما یُحْسِنُهُ أکْثـرَ الإنسانُ منه أمْ أقَـلّ

  • ترجمه فارسی عبارت قیمةُ الإنسانِ ما یُحْسِنُهُ أکْثـرَ الإنسانُ منه أمْ أقَـلّ,ترجمه عبارت فارسی به انگلیسی,ترجمه عبارت فارسی به عربی,ترجمه عبارات فارسی به عربی,ترجمه آنلاین عبارت فارسی به انگلیسی,ترجمه عبارتهای فارسی به انگلیسی,ترجمه عبارت فارسی ب انگلیسی,ترجمه عبارات فارسی ...ادامه مطلب

  • ضرب المثل های مشهور و پرکاربرد زبان عربی+ترجمه فارسی

  • ضرب المثل های مشهور و پرکاربرد زبان عربی+ترجمه فارسی الفائتُ لا یُستَدْرَکُ ← آب رفته به جوی نیاید کالقابِضِ علی الماء ← آب در هاون کوفتن – باد در قفس کردن مَقْتَلُ الرَجُل بین فَکّیْهِ ← زبان سرخ سر سبز می‌دهد بر باد . قُدّتْ سُیورُهُ مِنْ اَدِیمِکَ ← سر و ته یک کرباس‌اند یُقدِّمُ رِجْلاً و یُؤخّرُ أُخْری ← یک پا پس یک پا پیش می کشد. لَیسَ القَوادمُ کالخوافی ← خدا پنج انگشت را مثل هم نیافریده است.,ضرب المثل های انگلیسی,ضرب المثل های فارسی,ضرب المثل های فارسی با معنی,ضرب المثل های ایرانی,ضرب المثل های خارجی,ضرب المثل های ایرانی به انگلیسی,ضرب المثل های معروف انگلیسی,ضرب المثل های بی ادبی,ضرب المثل های افغانی,ضرب المثل های ترکی ...ادامه مطلب

  • ضرب المثل های مشهور و پرکاربرد زبان عربی+ترجمه فارسی (2)

  • ضرب المثل های مشهور و پرکاربرد زبان عربی+ترجمه فارسی (2) لک یَفُتْ مَن لَمْ یَمُتْ ← ماهی را هر موقع از آب بگیری تازه است الفائتُ لا یُستَدْرَکُ ← آب رفته به جوی نیاید کالقابِضِ علی الماء ← آب در هاون کوفتن – باد در قفس کردن مَقْتَلُ الرَجُل بین فَکّیْهِ ← زبان سرخ سر سبز می‌دهد بر باد . قُدّتْ سُیورُهُ مِنْ اَدِیمِکَ ← سر و ته یک کرباس‌اند یُقدِّمُ رِجْلاً و یُؤخّرُ أُخْری ← یک پا پس یک پا پیش می کشد.,ضرب المثل های انگلیسی,ضرب المثل های فارسی,ضرب المثل های فارسی با معنی,ضرب المثل های ایرانی,ضرب المثل های خارجی,ضرب المثل های ایرانی به انگلیسی,ضرب المثل های معروف انگلیسی,ضرب المثل های بی ادبی,ضرب المثل های افغانی,ضرب المثل های ترکی ...ادامه مطلب

  • ترجمه شعر عربی (لعمرک ان الموت ما اخطا الفتی لکالطول المرخی و ثنیاه بالید)

  • ترجمه شعر عربی (لعمرك ان الموت ما اخطا الفتی لکالطول المرخی و ثنیاه بالید) البته به ضرب المثلی نیز تبدیل شده است:,ترجمه شعر عربی,ترجمه شعر عربی به فارسی,ترجمه شعر عربی سوم راهنمایی,ترجمه شعر عربی به انگلیسی,ترجمة شعر عربي,ترجمه اشعار عربی,ترجمه اشعار عربی به فارسی,ترجمه اشعار عربی حافظ,ترجمه اشعار عربی دیوان شمس,ترجمه شعر عرب ...ادامه مطلب

  • جدیدترین مطالب منتشر شده

    گزیده مطالب

    تبلیغات

    برچسب ها